ES EN FR PT

CITI Lima 2020

III Congreso Internacional de Traductores e Intérpretes

2 y 3 de mayo de 2020, Lima, Perú

Ponente

Las herramientas informáticas aplicadas a la traducción durante la formación de traductores en el contexto latinoamericano: Un estudio descriptivo y de recepción.
Francisco Alejandro Barrales Gómez(Chile)
El profesor y traductor Francisco Barrales Gómez posee el grado de magister en traducción del inglés al español, una licenciatura en educación y el título profesional de profesor de inglés como lengua extranjera.
Su formación académica y profesional la obtuvo en Chile, Suecia e Irlanda.
Hace diez años que trabaja como traductor independiente y desde ocho que se desempeña como docente y directivo de la carrera de traducción.
Asimismo, se ha especializado tanto en la traducción audiovisual como en las tecnologías aplicadas a las traducción y ha expuesto de estas áreas en diferentes congresos latinoamericanos.
Existe evidencia que entre los actuales estudiantes latinoamericanos de traducción hay desconocimiento y poco uso de las herramientas informáticas propias de la vida profesional de todo traductor de nuestros tiempos.

Paradójicamente, los formadores de futuros traductores han visto cómo las nuevas generaciones de estudiantes no manejan las aplicaciones informáticas pertinentes ni tampoco saben cómo realizar búsquedas efectivas en internet.
Del mismo modo, con frecuencia se ha visto pasar por alto en los currículos de formación de traductores el correcto uso de las TIC y herramientas de Traducción Asistida por Computador (TAC), ya que se ha observado que si éstas se enseñaron en los primeros años de formación, en los años posteriores, los encargos de traducción se limitaron a trabajar en procesadores de texto simples sin el uso de TACs, dejando de lado la gran variedad de formatos de archivos del “mundo real” y perpetuando, ahora en el aula, el desconocimiento y el poco manejo de tales fundamentales instrumentos.

Nuestra investigación propone una continuidad y transversalidad en el uso de herramientas informáticas propias de los traductores profesionales durante los años de formación, con el objeto de lograr egresados con las competencias profesionales e instrumentales adecuadas de un traductor del siglo XXI.
sábado, 02 de mayo de 2020, 11:00 - Sala 1
Ver todos los ponentes